澳洲总理的解读来了!详细解读中国旅客禁入新规适用范围和期限

澳洲总理刚刚发来正式声明,详细解读今天刚刚发布的关于禁中国旅客入境的新规:

澳洲总理的解读来了!详细解读中国旅客禁入新规适用范围和期限

即日起澳洲全面禁止来自中国旅客 澳洲公民和永久居民除外 今天内阁国家安全委员会再次举行了会议,审议有关新型冠状病毒情况的最新紧急信息。

考虑到联邦首席医疗官和澳大利亚健康保护委员会的最新健康建议,以及新型冠状病毒传播带来的风险增加,我们决定实施严格的新旅行限制并更新旅行建议。

从即日起,在中国大陆的非澳大利亚公民(永久居民除外),在离开或过境中国大陆的14天内,不得进入澳大利亚。立即生效。

澳大利亚公民、永久居民及其直系亲属(限配偶、法定监护人或受抚养人)仍可入境。

使用了适当个人防护设备的机组人员也可获得豁免。

我向澳大利亚人民保证,本政府正在尽一切努力、采取更多措施来保护澳大利亚人,在不断升级的威胁面前保护大家的安全。

这是一项临时措施,14天后将重新评估。 任何违反禁令抵达澳大利亚的外籍公民,如果选择不立即返回始发港,将受到强制隔离检疫。

本政府也要求去过中国大陆后回到澳大利亚的澳大利亚公民、永久居民及其家人在离开中国大陆后的14天内进行自我隔离。

对于来自中国的国际学生来说,我国政府的边境措施会至少实施两周。

教育部部长正在与高等教育部门合作,以确定应对措施和预防措施,包括在线和远程等替代学习方式,尽量减少对本学年的干扰。 此外,入境口岸将实施更严格的筛查。

本政府将为机场和港口的工作人员及抵澳旅客提供50万个口罩,并在受影响的口岸提供手持温度计。

本政府也将给澳大利亚公民的赴中国大陆旅游警告提升至第四级——“请勿前往”。

上述决定都不是轻率做出的。过去一个月来,我们定期征求了专家的建议,包括来自澳大利亚健康保护委员会的建议,以及澳大利亚传染病防控网络的建议。

今天宣布这些新措施的决定正是基于这些建议。 特别是考虑到冠状病毒在中国地区流行病学方面的变化,及其传播和毒性的不确定性,这意味着必须采取最大程度的预防措施。

没有必要惊慌。重要的是要记住,目前澳大利亚人面临的风险非常低。

我们需要保持现状。 澳大利亚已做好充分准备应对这些挑战。

我国在流行病预防方面被世界卫生组织评为全球领先。 澳大利亚政府将继续监测和应对冠状病毒疫情的变化。

我们将与各州政府机构以及国际合作伙伴密切合作,协调我国的应对措施,保障澳大利亚人的安全。

我国政府心系国内外在这一艰难时期倍感煎熬的澳大利亚华人社区。

请大家放心,我们正在努力工作,以确保您能得到一切支持来保护您和您的家人。我衷心感谢所有进行自我隔离的人,以及社区中自发为隔离中的人运送食物和必需品的人们。

我敦促所有澳大利亚人保持冷静、互相照顾。

英文版本: UPDATED TRAVEL ADVICE TO PROTECT AUSTRALIANS FROM THE NOVEL CORONAVIRUS

The National Security Committee of Cabinet met again today to consider new and urgent information regarding the novel coronavirus situation.

Based on updated health advice from the Commonwealth’s Chief Medical Officer and the Australian Health Protection Principal Committee and the increased risk posed by the spread of novel coronavirus, we have decided to introduce strict new travel restrictions and new travel advice.

Effective immediately, foreign nationals (excluding permanent residents) who are in mainland China from today forward, will not be allowed to enter Australia for 14 days from the time they have left or transited through mainland China.

Australian citizens and permanent residents will still be able to enter, as will their immediate family members (spouses, legal guardians or dependants only).

This exemption will be extended to airline crews who have been using appropriate personal protective equipment.

I want to assure Australians that we are doing everything we can, through these increased actions, to protect Australians and keep them safe from what is an escalating threat.

This is a temporary measure, which will be reviewed in 14 days. Any foreign nationals who do arrive in Australia notwithstanding the prohibition, and who choose not to immediately return to their port of origin, will be subject to mandatory quarantine.

We will also be requiring Australian citizens, permanent residents and their families who do enter Australia and who have been in mainland China to self-isolate for 14 days from the time they left mainland China.

For international students arriving from China, the Government’s border measures remain in place for at least two weeks.

The Education Minister is working with the tertiary sector to identify measures and precautions including online and remote alternatives to study that will see the least disruption as possible to this year.

Further, enhanced screening arrangements will be effected at ports of entry. 

The Government will make 500,000 masks available for airport and port staff and arriving passengers and handheld thermometers will be made available at impacted ports.

We will also raise the travel advice to Australians for all of mainland China to Level Four – “Do not travel.”

We have not taken any of these decisions lightly.

Over the past month we have consistently relied on expert advice, including from the Australian Health Protection Principal Committee, based on the advice of the Communicable Diseases Network Australia.

Their advice has guided the decision to announce these new measures today. In particular, the changing epidemiology of the coronavirus in China and the uncertainty that remains around its transmission and virulence, mean the utmost precaution is warranted.

There is no basis for alarm. It is important to remember the risk to Australians is currently very low. We need to keep it that way.

Australia is well-prepared to respond to these challenges.

We have been assessed by the World Health Organization as a world leader in preparedness for pandemics.

The Australian Government continues to monitor and respond to the coronavirus outbreak as it evolves. We will work in close cooperation with state Government authorities and our international partners to coordinate our response and keep Australians safe.

My Government’s thoughts are with the Chinese Australian community here and abroad who are feeling distressed during this challenging time.

You can be assured that we are working to ensure that you have every support available to protect you and your family.

I thank all of those who have undertaken self-isolation and those who are volunteering in the community to deliver meals and essentials to those who are in isolation.

I urge all Australians to remain calm and look after each other

发布者:afndaily,转载请注明出处:www.afndaily.com

(2)
afndaily的头像afndaily
上一篇 2020年2月2日 上午12:11
下一篇 2020年2月2日 上午4:46

相关推荐

发表回复

登录后才能评论
澳洲财经新闻 | 澳洲财经见闻 - 用资讯创造财富